
在NBA联盟新生代球星里,2022年状元Paolo Banchero被寄予厚望,他菜鸟赛季当选最佳新秀,生涯第二个赛季就入选全明星。
2025年,魔术更是给他开出了顶薪提前续约合同——5年2.39亿美元,起薪为4125万美元。由于这份合同包含指定新秀条款,如果Paolo Banchero本赛季入选最佳阵容的话,这份合同的金额将涨至5年2.87亿美元,起薪变成4950万美元。
但是过去三年,Paolo Banchero领军的魔术均在季后赛遭遇首轮游,他的带队水平遭到质疑。而在球场之外,Paolo Banchero的中文译名也曾是球迷们热议的话题。
为何Paolo Banchero更准确的译名是保罗·班凯罗而非保罗·班切罗呢?
“班凯罗”成为主流的原因:更接近意大利原音。
在选秀(2022)之后,中文社区和官方逐渐统一为“班凯罗”。百度百科、中文维基等多用此译名,球迷接受度高。
英文发音:
Paolo Banchero的标准美式发音大约是 /ˈpaʊloʊ bænˈkɛəroʊ/(Pow-lo Bank-air-oh)。“Ban” → “班”(bæn,接近“ban”)。
“che”/“ke” → 关键争议点。“ch”在意大利语中常发 /k/ 音(像“凯”),而非英语“ch”如“cheese”的 /tʃ/。
“ero” → “罗”(air-oh)。
意大利血统影响:
Banchero是意大利裔姓氏(父亲一方,母亲是意大利人)。意大利语中“ch”通常发 /k/ 音(如“chiaro”发“kiaro”)。因此“Ban-凯-ro”更贴近原汁原味的家族发音。
按照英语发音将Banchero翻译为“班切罗”,忽略了球员本人的出身和血统,并不是一个合适的翻译。
球员本人纠错:
在2022年选秀大会前夕,当时还在杜克大学的班凯罗接受了NCAA著名记者Andy Katz的官方专访。在采访的开头,记者就专门向他求证了名字的正确读音,班凯罗在视频里亲口示范并确认了应该发“K”的音。
班凯罗不叫“班切罗”,就像东契奇不叫“东西奇”,为什么全网统一叫“班凯罗”?因为他们根本不是英语名字。
NBA最容易被念错的名字之一:班凯罗到底为什么这么翻?很多人不知道,“班凯罗”这个译名其实相当专业。从班凯罗到东契奇:NBA球员译名,早就不是“按英语硬翻”了。你以为是翻译失误?其实“班凯罗”才是真正的原版发音。
“班凯罗”不是故意标新立异,而是一次更为准确的翻译。从“班切罗”到“班凯罗”,变的不是一个字,而是中文体育世界对“原声”的尊重。
HOT LIVE
HOT NEWS
HOT VIDEO
HOT VIDEO
05月08日NBA季后赛东部半决赛G2骑士-活塞精彩镜头
国青男篮热身赛中国U17男篮108-43阿尔法学院全场集锦
黄蜂淘汰热火将争东八!鲍尔30+10+上篮绝杀!热巴伤退
热火3人20+大胜残阵老鹰阿德巴约25+10希尔德7三分轰31分
森林狼力克鹈鹕华子等5人轮休费尔斯36+10奎因30+22
残阵火箭送灰熊8连败卡佩拉23+13伊森20+8谢泼德三分12中4
76人第三节一波流轻取雄鹿马克西21分埃奇库姆9+7+11
尼克斯力克绿军布伦森25+10哈特26分塔图姆空砍24+13+8
04月07日NBL季后赛半决赛G3合肥狂风1-2上海玄鸟全场集锦
马刺击退76人!文班&17+5&伤退卡斯尔19+11+13恩比德34+12